Goldman Sachs said gold prices could rise 14 per cent to $4,900 an ounce by December 2026, with upside risks in the baseline scenario.
高盛表示,黄金价格到2026年12月可能上涨14%,达到每盎司4900美元。基准情景存在上行风险。
Goldman Sachs believes there is significant upside to its forecast of a gold price of $4,900 by the end of 2026.
Central banks may have bought large amounts of gold in November, according to Goldman Sachs, a multi-year trend to diversify their reserves to hedge against geopolitical and financial risks. In a report, Goldman reiterated that it expects gold prices to reach $4,900 by the end of 2026 and could rise further if private investors continue to diversify their portfolios. Gold prices have rallied 55 percent so far this year, driven largely by economic and geopolitical concerns, rising inflows of exch...
高盛表示,各国央行可能在11月份购买了大量黄金,这是多年来为分散储备以对冲地缘政治和金融风险的趋势。高盛在一份报告中重申,预计到2026年底金价将达到4900美元,如果私人投资者继续分散投资组合,金价可能会进一步上涨。今年迄今为止,金价已上涨55%,主要受到经济和地缘政治担忧、交易所交易基金流入增加以及对美国进一步降息预期的推动。高盛估计各...
Spot gold once fell below $3,900, Trump once again bombarded Powell, Israel ordered multiple air strikes on Gaza, and the United States said it would sign a $490 billion investment agreement with Japan.
现货黄金一度跌破3900美元,特朗普再度炮轰鲍威尔,以色列下令多次空袭加沙,美方称将与日本签署4900亿美元投资协议......昨夜今晨,全球都发生了哪些大事?